본문 바로가기
[유익한 정보방]

[스크랩] 한자말을 고운 우리말로 쓰자

by 노란장미(아이다) 2013. 7. 3.

-*고운 우리말 널리 알리고 씁시다. 2

 

---나. 일본식 한자말

일제강점 후 일본은 일상용어조차도 일본식으로 쓰도록 했고,

또 우리 지식인이란 사람들도 비판없이 받아쓰곤 한 것이 바로

아래의 말들이다.

 

 

1. 가봉(假縫, かりぬい) -> 시침질

2. 가처분(假處分, かりしょぶん) -> 임시처분

3. 각서(覺書, おぼえがき) -> 다짐글, 약정서

4. 견습(見習, みならい) -> 수습

5. 견적(見積, みつもり) -> 어림셈, 추산

6. 견출지(見出紙, みだし紙) -> 찾음표

7. 계주(繼走, けいそう) -> 이어달리기

8. 고수부지(高水敷地, しきち) -> 둔치, 강턱

9. 고지(告知, こくち) -> 알림, 통지

10. 고참(古參, こさん) -> 선임자

11. 공임(工賃, こうちん) -> 품삯

12. 공장도가격(工場渡價格, こうじようわたしかかく) -> 공장값

13. 구좌(口座, こうざ) -> 계좌

14. 기라성(綺羅星, きら星) -> 빛나는 별

15. 기중(忌中, きちゅう) -> 상중(喪中 : 기(忌)자의 뜻은 싫어하다,

미워하다 이며, 상(喪)자는 죽다, 상제가 되다라는 뜻이다.)

16. 기합(氣合, きあい) -> 혼내기, 벌주기

17. 납기(納期, のうき) -> 내는 날, 기한

18. 납득(納得, なっとく) -> 알아듣다, 이해

19. 낭만(浪漫) -> 로망(Romance : 낭(浪)자는 '물결, 파도'란 뜻이고, 만(漫)자는 넘쳐흐른다는 뜻이다.)

20. 내역(內譯, うちわけ) -> 명세 

21. 노임(勞賃, ろうちん) -> 품삯

22. 대금(代金, だいきん) -> 값, 돈

23. 대절(貸切, かしきり) -> 전세

24. 대하(大蝦, おおえび) -> 큰새우

25. 대합실(待合室, まちあいしつ) -> 기다리는 곳, 기다림방

26. 매립(埋立, うめたて) -> 메움

27. 매물(賣物, うりもの) -> 팔 물건, 팔 것

28. 매상고(賣上高, うりあげだか) -> 판매액

29. 매점(買占, かいしめ) -> 사재기

30. 매점(賣店, ばいてん) -> 가게

31. 명도(明渡, あけわたし) -> 내어줌, 넘겨줌, 비워줌

32. 부지(敷地, しきち) -> 터, 대지

33. 사물함(私物函, しぶつばこ) -> 개인물건함, 개인보관함

34. 생애(生涯, しようがい) -> 일생, 평생

35. 세대(世帶, せたい) -> 가구, 집

36. 세면(洗面, せんめん) -> 세수

37. 수당(手當, てあて) -> 덤삯, 별급(別給)

38. 수순(手順, てじゆん) -> 차례, 순서, 절차

39. 수취인(受取人, うけとりにん) -> 받는이

40. 승강장(乘降場, のりおりば) -> 타는 곳

41. 시말서(始末書, しまっしよ) -> 경위서

42. 식상(食傷, しょくしょう) -> 싫증남, 물림

43. 18번(十八番, じゆうはちばん) -> 장기, 애창곡

(일본 가부끼 문화의18번째)

44. 애매(曖昧, あいまい) -> 모호(더구나 "애매모호"라는 말은

역전앞과 같은 중복된 말이다)

45. 역할(役割, やくわり) -> 소임, 구실, 할 일

46. 오지(奧地, おくち) -> 두메, 산골

47. 육교(陸橋, りっきょう)> 구름다리 (얼마나 아름다운 낱말인가?)

48. 이서(裏書, うらがき) -> 뒷보증, 배서

49. 이조(李朝, りちよう) -> 조선(일본이 한국을 멸시하는 의미로

이씨(李氏)의 조선(朝鮮)이라는 뜻의 '이조'라는 말을 쓰도록 함.

고종의왕비인 "명성황후"를 일본제국이 '민비'로

50. 인상(引上, ひきあげ) -> 올림

51. 입구(入口, いりぐち) -> 들머리("들어가는 구멍"이라는 표현은

우리정서에 맞지 않는다. 오히려 "들어가는 머리"라는 말은 얼마나

정겨운가?)

52. 입장(立場, たちば) -> 처지, 태도, 조건

53. 잔고(殘高, ざんだか) -> 나머지, 잔액

54. 전향적(前向的, まえむきてき) -> 적극적, 발전적, 진취적

55. 절취선(切取線, きりとり線) -> 자르는 선

56. 조견표(早見表, はやみひよう) -> 보기표, 환산표

57. 지분(持分, もちぶん) -> 몫

58. 차출(差出, さしだし) -> 뽑아냄

59. 천정(天井, てんじよう) -> 천장(天障

60. 체념(諦念, ていねん) -> 단념, 포기

61. 촌지(寸志, すんし) -> 돈 봉투, 조그만 성의(

62. 추월(追越, おいこし) -> 앞지르기

63. 축제(祝祭, まつり) -> 잔치, 모꼬지, 축전

64. 출산(出産, しゅつさん) -> 해산

65. 할증료(割增料, わりましりょう) -> 웃돈

66. 회람(回覽, かいらん) -> 돌려보기

 

 

일본말이 별것 아니라고 생각하는 사람이 있을지 모르나 생활 속에의 작은 것에서부터 일제 찌꺼기를 청산하는 것이야말로 외국의 억압에서 벗어나 진정한 독립을 이루는 길일 것이다.

고운 우리말 두루 널리 알리고, 쓰도록 하십시다.

 

출처 : 무진장 - 행운의 집
글쓴이 : 유당 원글보기
메모 :